
戴氏VIP1对1私人教学:学前诊断+学科专题强化全科辅导+定期跟踪
学前诊断:诊断孩子学习情况,接受知识的快慢能力等程制定
课程指定:针对孩子薄弱学科,甚至细至某环节进行方案制定,改善孩子现状。
及时跟进:随时跟进孩子学习进度,第一时间更正其学习误区,最大程度扩展孩子知识接受容量。
学管服务:建立微信/QQ线上咨询平台,孩子在家的疑问也能及时解决,家长更安心。
心里辅导:定期对孩子进行心里辅导,缓解学生学习压力。
一、读
即通过读课本,看笔记,翻作业,达到知识再现、加深理解和记忆的目的。在应用这一方法时应注意:①要有目的有重点的去读,一本书从头读到尾,平均使用力量的方法是极其盲目的,也是低效的。②读,不仅仅是用眼睛去扫描,这样既容易走神,也是造成复习肤浅的重要原因。读的同时应多动手,在书本上作些标记、批示;多动脑,积极思考,上挂到自己原有的知识体系和网络,下联到具体的知识点和习题。
二、忆
运用尝试回忆的方法将学过的知识,在头脑中“过电影”,发现不熟悉、不清楚的地方及时翻阅资料,请教老师,予以补救。
三、摘
将学习中的重点、难点摘录下来加深印象,重点攻克。另外就是摘错,在独立作业或考试结束后,对典型错误认真细致的分析致错原因,并将正确、错误的答案都记录下来留待以后作为借鉴。摘不仅可以帮助我们积累丰富的知识和经验,而且可以促进大脑的综合活动,提高创造思维的能力。
四、制
① 制表:通过表格的形式,将学过的知识进行归类、概括、比较,把知识间的层次、因果、隶属、结构形象直观的反映出来,既能提高记忆的效果,更是提高分析概括能力的极好途径。
②制卡:将要记忆的材料抄在卡片上,以便随身携带,随时复习。中英文的字词、数理化公式、规律均可制卡复习。
五、练
练是复习的重要手段,练习的目的,一是检查自己学习的效果,对知识的掌握及灵活运用程度;二是锻炼思维能力;三是提高解题的速度。练习时应做到:
①注意审题能力的培养和训练。
②解题过程要做到有理有据,思路清晰,书写认真。
③限时训练,既要克服拖沓,也不应匆匆忙忙。
④独立思考。
⑤练后要及时小结,练而不结等于劳而不获。
六、议
几个同学以学习小组的形式互问互答,互检互助。由于这种方法有一定的竞争因素,从而可以激发学习兴趣和学习的积极性,对激发思维的敏捷性也有很大的帮助。
有6种技巧,是美国人和美国人之间交流的关键性东西,如果我们能掌握这6种技巧,就可以更好地理解美国人的思维,从而学好口语。
第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Whereisthebook只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things indifferen tways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
第四,要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。
第六,要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。
以上就是我所说的学会用美国人思维方式的6个技巧。中国学生如果能做到这6点,用较短的时间肯定能学好口语。
再说说英语语音的问题。我们中国人不需要钻牛角尖,一定追求发音像一个本地人,只要我们的发音不至于让对方产生误解就可以了。我们在平时,不需要迷信什么科学方法,只需要记住一点:模仿。但一定要模仿标准的英语或美语。在模仿的基础上,每天保持1个小时的自我口语练习,这个练习必须假想一个双向交流的场合,即仿佛有人与你交流一样。
最后,讲讲英语的用气问题。我们在发音时,尽量气运丹田,而避免用肺发音,这可以使英语发音洪亮圆润。